• హోం
  • అనువాద కథ
  • అనువాద కవిత
  • సంపాదకీయం
  • సాహిత్య వ్యాసం
  • వీడియోలు
  • సంచికలు
  • రచయితలు
  • పత్రికలు
    • సారంగ పక్షపత్రిక
    • ఈమాట
    • సంచిక
    • గోదావరి
    • గో తెలుగు
    • సహరి
    • ఉదయిని
    • కొలిమి
    • నెచ్చెలి
    • పుస్తకం
    • మయూఖ
  • హోం
  • అనువాద కథ
  • అనువాద కవిత
  • సంపాదకీయం
  • సాహిత్య వ్యాసం
  • వీడియోలు
  • సంచికలు
  • రచయితలు
  • పత్రికలు
    • సారంగ పక్షపత్రిక
    • ఈమాట
    • సంచిక
    • గోదావరి
    • గో తెలుగు
    • సహరి
    • ఉదయిని
    • కొలిమి
    • నెచ్చెలి
    • పుస్తకం
    • మయూఖ
No Result
View All Result
  • హోం
  • అనువాద కథ
  • అనువాద కవిత
  • సంపాదకీయం
  • సాహిత్య వ్యాసం
  • వీడియోలు
  • సంచికలు
  • రచయితలు
  • పత్రికలు
    • సారంగ పక్షపత్రిక
    • ఈమాట
    • సంచిక
    • గోదావరి
    • గో తెలుగు
    • సహరి
    • ఉదయిని
    • కొలిమి
    • నెచ్చెలి
    • పుస్తకం
    • మయూఖ
No Result
View All Result
No Result
View All Result

నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను !

admin by admin
February 10, 2026
in అనువాద కవితలు
0
నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను !

మూలం: ఎల్లా వీలర్ విల్‌కాక్స్
తెలుగు : బొల్లిముంత వెంకట రమణ రావు

 

వైన్‌తో తడిసిన నీ పెదవులు నాకు ప్రీతికరం,
ఆవేశంతో ఎర్రబడిన ఆ చిరునవ్వు మరింత ప్రీతికరం;
ప్రేమ కాంతి నిండిన నీ కళ్ళు నాకు ఇష్టం,
ఆ చూపుల్లో మెరసే ఆవేశ అగ్ని మరింత ఇష్టం.

వెచ్చని తెల్లని నీ చేతులు
నా శరీరాన్ని తాకడం నాకు ఇష్టం,
ఆప్యాయత నిండిన ఆలింగనంలో
మనసు కరిగిపోయే ఆ క్షణమే నాకు ఇష్టం;
నా ముఖాన్ని తాకే నీ కురులు నాకు ఇష్టం,
నీ చుంబనాలు నా చెక్కిలి ఫై ఆగిపోయే వేళ ఎంతో ఇష్టం.

చల్లగా, నిశ్చలంగా ఉండే ముద్దులు నాకు వద్దు,
తడి  స్పర్శలేని, భయంతో నిండిన ప్రేమ ఏ మాత్రం వద్దు;
పరిశుద్ధత పేరుతో దూరంగా ఉండే ఆనందం కాదు,
మచ్చలేని పావురపు హృదయం నాకు కావలసింది కాదు.

నాకు కావలసింది —
స్వేచ్ఛతో స్వచ్ఛమైన ప్రేమ….
ప్రపంచపు నిందలను నవ్వుతూ దాటే ప్రేమ;
నీ వెచ్చని స్పర్శ నిండిన శరీరం నా చేతుల్లో ఉన్నప్పుడు
నా హృదయం అగ్నిలా మండిపోతుంది.

అందుకే —
వైన్ పరిమళంతో ఉన్న నీ పెదవులు నాకు ముద్దు
తియ్యని ఆవేశంతో
నీ శరీరం, నీ ఆత్మ నావే అని చెప్పు;
మనం మన యవ్వన జీవితమంతా గడిపేదాం,
ప్రేమ నిండిన  ఆనందాల్లో.

🌺 థీమ్ (Theme) 

    1. ప్రేమ ఒక శారీరక–భావోద్వేగ సమగ్రత
      ఈ కవిత ప్రేమను కేవలం ఆధ్యాత్మికంగా లేదా భావోద్వేగంగా మాత్రమే కాకుండా, శరీరం మరియు హృదయం కలిసి అనుభవించే సంపూర్ణ అనుభూతిగా చూపిస్తుంది. ప్రేమ శరీరాన్ని నిరాకరించదు; అది ఆస్వాదిస్తుంది. అంగీకరిస్తుంది.
  • . “భావరహిత ప్రేమకు నిరాకరణ”

ఈ కవితలో కవయిత్రి, సమాజం అత్యంత పవిత్రంగా, నియమాలతో, భయంతో అంచనా వేస్తూ అందించే ప్రేమను తిరస్కరిస్తుంది. భావం, ఉష్ణం, జీవం లేని, కేవలం చల్లగా, దూరంగా ఉన్న ప్రేమ నిజమైనది కావడం లేదు. ఆమె భావన ప్రకారం, ప్రేమ అనేది శరీరం, హృదయం, ఆత్మ అన్ని కలిసిన సజీవ, ఉత్సాహభరితమైన అనుభవం కావాలి. స్వేచ్ఛగా ఇచ్చే, సమర్పణతో నిండిన, జీవితంతో అనుభవించే ప్రేమే నిజమైన ప్రేమ.

  1. స్వేచ్ఛా సమర్పణ

ప్రేమ అనేది ఇతరుల తీర్పులు, ప్రపంచపు నిందలు చూసేది కాదు.
ఇది ధైర్యంతో, ఆనందంతో, స్వేచ్ఛగా ఇచ్చే అనుభవం.
ప్రేమలో ఇస్తూ, పొందుతూ, హృదయం మొత్తం నిండే అవకాశం ఉంటుంది.

  1. 4. శక్తివంతమైన ఉత్సాహం

ప్రేమలో యౌవన శక్తి, ఉష్ణత, ఉత్సాహం ప్రధానంగా ఉంటుంది.
శరీర–హృదయం స్పందించడం, జీవంతో ప్రేమను అనుభవించడం ఈ ఉత్సాహం ద్వారా సాధ్యమవుతుంది.
ప్రేమ కేవలం కల్పన కాదు; జీవించదగిన, హృదయాన్ని కలిపే, ప్రాణవంతమైన అనుభవంగా మారుతుంది.

  1. జీవించే ప్రేమ భావన

ప్రేమ కేవలం కల్పన కాదు, జీవించడం కావాలి.
శరీరం + హృదయం + ఆత్మల ఐక్యం, ఆనందంతో, ఉత్సాహంతో ప్రేమను పూర్తి చేస్తుంది.
ఇది జీవితాంతం కొనసాగించే, శాశ్వతమైన, జీవంతమైన అనుభవాన్ని అందిస్తుంది.


ఈ కవితలో ప్రేమ ఒక ఆలోచన కాదు, ఒక నియమం కాదు — అది జీవించే అనుభవం. శరీర వెచ్చదనం, భావోద్వేగ ఆవేశం, పరస్పర సమర్పణ ఇవన్నీ కలిసి ప్రేమను “జీవంతమైన ప్రేమ”గా రూపుదిద్దుతాయి.

……………………………………..

🧭 అవుట్‌లైన్ (Outline) 

  1. ప్రేమ సౌందర్యపు ఆమోదం
    కవిత ఆరంభంలో ప్రియుని శారీరక ఆకర్షణను — పెదవులు, కళ్ళు, చేతులు, జుట్టు — ప్రేమతో ఆమోదిస్తుంది. ఇవి ప్రేమకు ప్రేరకాలు, అపరాధాలు కావు.
  2. అస్వీకరణ భాగం
    కవి చల్లని, నిశ్చలమైన, భయంతో నిండిన ప్రేమను స్పష్టంగా తిరస్కరిస్తుంది. “పరిశుద్ధత” పేరుతో దూరంగా ఉండే ప్రేమను ఆమె అసంపూర్ణమైనదిగా చూస్తుంది.
  3. స్వేచ్ఛా ప్రేమకు ఆకాంక్ష
    ఆపై కవిత స్వేచ్ఛగా ఇచ్చే, ప్రపంచపు తీర్పులను లెక్కచేయని ప్రేమను కోరుకుంటుంది. ప్రేమలో శరీర సమీపం, యౌవన వెచ్చదనం ముఖ్యమైన అంశాలుగా నిలుస్తాయి.
  4. ఆహ్వానం మరియు ఐక్యం
    చివరి భాగంలో ప్రియుని దగ్గరకు రావాలని, ఆలింగనంలో కలవాలని కవిత ఆహ్వానిస్తుంది. ఇది కేవలం శారీరక సమీపం కాదు; శరీరం–ఆత్మల సంపూర్ణ ఐక్యం.

ముగింపు భావం
కవిత “జీవంతమైన ప్రేమ”లో జీవితం గడపాలనే కోరికతో ముగుస్తుంది. ప్రేమను నియమాలకు లోబరచకుండా, అనుభూతిగా జీవించాలన్న సందేశం ఇక్కడ స్పష్టమవుతుంది.

admin
admin
sahityam.adarsini.com
Previous Post

గుజరాతీ కథ : వైట్ హార్స్

Next Post

తమిళ కథ : చెడ్డ కుమారుని కథ

Next Post
తమిళ కథ : చెడ్డ కుమారుని కథ

తమిళ కథ : చెడ్డ కుమారుని కథ

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Login
Notify of
guest
Required
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted

ఈ సంచికలో…

  • హిందీ కథ : కంఫర్ట్ జోన్
  • రష్యన్ కథ: భయం
  • ఆంగ్ల కవిత : విడిచిన బాట
  • కన్నడ కథ:  నిర్ణయం
  • వాయిదా పడిన కలయిక!
  • ఆంగ్ల కవిత : విరామం
  • కన్నడ కథ:  జిల్… జిల్… జీవితం
  • బెంగాలీ కవిత: కాగితపు పడవలు
  • కెనడా కవిత : My heart soars
  • ఉర్దూ కథ : లీహాఫ్ (బొంత )
  • హిందీ కథ : బోరీబందర్ ముసలమ్మ
  • తుళు కథ : నాకూరు
  • కన్నడ కథ: నడిచేవాడికి నూరు దార్లు
  • రష్యన్ కథ : దైవ సంకల్పం
  • జర్మన్ కథ : రొట్టె
  • ఇంగ్లిషు కథ : వెన్నుపోటు
  • ఇంగ్లాండ్ కథ : విషవలయం
  • ఆంగ్ల కవిత : బందీ 

అభిప్రాయాలు

  • అన్నపూర్ణ on రష్యన్ కథ: భయం

కేటగిరీలు

  • అనువాద కథలు
  • అనువాద కవితలు
  • వీడియోలు
  • వ్యాసాలు
  • సంపాదకీయం
  • సమీక్షలు
  • సాహిత్య వ్యాసం

ఇవీ చూడండి

  • పాఠకులకు సూచనలు
  • మా గురించి..
  • రచయితలకు సూచనలు
  • రచయితలు
  • సంప్రదించండి

నిష్పాక్షిక వార్తా విశ్లేషణల కోసం..

Developed by : www.10gminds.com

No Result
View All Result
  • హోం
  • అనువాద కథ
  • అనువాద కవిత
  • సంపాదకీయం
  • సాహిత్య వ్యాసం
  • వీడియోలు
  • సంచికలు
  • రచయితలు
  • పత్రికలు
    • సారంగ పక్షపత్రిక
    • ఈమాట
    • సంచిక
    • గోదావరి
    • గో తెలుగు
    • సహరి
    • ఉదయిని
    • కొలిమి
    • నెచ్చెలి
    • పుస్తకం
    • మయూఖ

Developed by : www.10gminds.com

wpDiscuz
0
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x
| Reply