• హోం
  • అనువాద కథ
  • అనువాద కవిత
  • సంపాదకీయం
  • సాహిత్య వ్యాసం
  • వీడియోలు
  • సంచికలు
  • రచయితలు
  • పత్రికలు
    • సారంగ పక్షపత్రిక
    • ఈమాట
    • సంచిక
    • గోదావరి
    • గో తెలుగు
    • సహరి
    • ఉదయిని
    • కొలిమి
    • నెచ్చెలి
    • పుస్తకం
    • మయూఖ
  • హోం
  • అనువాద కథ
  • అనువాద కవిత
  • సంపాదకీయం
  • సాహిత్య వ్యాసం
  • వీడియోలు
  • సంచికలు
  • రచయితలు
  • పత్రికలు
    • సారంగ పక్షపత్రిక
    • ఈమాట
    • సంచిక
    • గోదావరి
    • గో తెలుగు
    • సహరి
    • ఉదయిని
    • కొలిమి
    • నెచ్చెలి
    • పుస్తకం
    • మయూఖ
No Result
View All Result
  • హోం
  • అనువాద కథ
  • అనువాద కవిత
  • సంపాదకీయం
  • సాహిత్య వ్యాసం
  • వీడియోలు
  • సంచికలు
  • రచయితలు
  • పత్రికలు
    • సారంగ పక్షపత్రిక
    • ఈమాట
    • సంచిక
    • గోదావరి
    • గో తెలుగు
    • సహరి
    • ఉదయిని
    • కొలిమి
    • నెచ్చెలి
    • పుస్తకం
    • మయూఖ
No Result
View All Result
No Result
View All Result

ఆంగ్ల కవిత : మహావృక్షాలు కూలినప్పుడు!

బొల్లిముంత వెంకటరమణారావు by బొల్లిముంత వెంకటరమణారావు
April 11, 2026
in అనువాద కవితలు
0
ఆంగ్ల కవిత : మహావృక్షాలు కూలినప్పుడు!

అంగ్ల మూలం: మాయా ఏంజెలో

తెలుగు: బొల్లిముంత  వెంకట రమణా రావు

 

మహావృక్షాలు కూలినప్పుడు,
దూరపు కొండలపై రాళ్లు కంపిస్తాయి;
సింహాలు
గుబురు గడ్డిలో తలదాచుకుంటాయి,
ఏనుగులు సైతం
ఆశ్రయం కోసం
భారీ అడుగులతో ముందుకు సాగుతాయి.

మహావృక్షాలు కూలినప్పుడు
అడవులలో—
చిన్న జీవాలు
నిశ్శబ్దంగా ముడుచుకుపోతాయి;
వాటి ఇంద్రియాలు
భయంతో కలవరపడతాయి.
.

మహాత్ములు మరణించినప్పుడు,
మన చుట్టూ గాలిస్పర్శ
తేలికగా, పలుచగా, నిర్మలంగా మారుతుంది;
మనం శ్వాసిస్తాం—ఒక క్షణం;
మన కళ్లూ—ఒక క్షణం—
బాధతో కలవరపడతాయి.

మన జ్ఞాపకాలు ఒక్కసారిగా పదునెక్కి,
మనసును తడుముతాయి—
మరచిపోయిన మంచి మాటలను,
నెరవేరని వాగ్దానాలను,
నడవని మార్గాలను
మళ్లీ మళ్లీ గుర్తు చేస్తాయి.

మహాత్ములు మరణించినప్పుడు,
వారితో ముడిపడిన మన ప్రపంచం
నిశ్శబ్దంగా మనల్ని విడిచి వెళ్తుంది;
ఒకరి ఆధారంపై నిలిచిన
మన ఆత్మలు  కుంచించుకుపోతాయి.

వారి తేజస్సుతో రూపుదిద్దుకున్న
మన మనస్సులు
నెమ్మదిగా వెలిసిపోతాయి;
మనం పిచ్చివాళ్లం కాదుగాని—
చెప్పలేని అజ్ఞానంలోకి,
చీకటి గుహల్లోకి జారిపోతాం.

మహాత్ములు మరణించిన అనంతరం,
కొంతకాలం తరువాత
శాంతి మెల్లగా వికసిస్తుంది—
అది ఎప్పుడూ సమంగా ఉండదు.

శూన్యాన్ని నింపుతూ విస్తరిస్తాయి
ఒక మృదువైన, ఓదార్పునిచ్చే స్పందనతో;
మన ఇంద్రియాలు మళ్లీ మేల్కొని,
ఇక మునుపటిలా కాకుండా,
మనతో మెల్లగా మాట కలుపుతుంది—

వారు ఉన్నారు… వారు ఉన్నారు…
మనమూ ఉండగలం…
ఇంకా మెరుగ్గా ఉండగలం—
ఎందుకంటే వారు ఉన్నారు

బొల్లిముంత వెంకటరమణారావు
బొల్లిముంత వెంకటరమణారావు
Previous Post

ఆంగ్ల కవిత: నేను  అనుక్షణం ఎగసిపడతాను!

Next Post

వయసు మీద పడిన …. తరువాత… !

Next Post
వయసు మీద పడిన …. తరువాత… !

వయసు మీద పడిన …. తరువాత... !

Subscribe
Login
Notify of
guest
Required
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted

ఈ సంచికలో…

  • సుధామూర్తి కథ: అమ్మమ్మ నా కాళ్ళకు మ్రొక్కింది!
  • ఆంగ్ల కవిత : ఐనా ఉదయిస్తాను
  • రష్యన్ కథ : లాటరీ టికెట్టు 
  • కన్నడ కవిత: సీసా – ఓడ
  • ఆంగ్ల కవిత :  ఎవరూ…. (లేరు)
  • హిందీ కవిత : యుద్దం తప్పిపోతేనే మేలు కదా!
  • టర్కిష్ కథ : వలసపిట్ట
  • కన్నడ కథ: నాలుగో ఆయామం
  • ఆంగ్ల కవిత : వృద్ధాప్యం ఎదురుపడితే !
  • హిందీ కథ: నన్ను పంచుకోండి
  • ఉర్దూ కథ: గుల్‌మొహర్ సాక్షిగా… 
  • ఆంగ్ల కవిత : దశలు
  • ఆంగ్ల కవిత : ఒక ప్రశ్న
  • గుజరాతీ కథ: కాకాజీ నీతికథ
  • ఆంగ్ల కవిత : వర్షంలో గాలి తెరలు
  • హిందీ కథ: పెద్దక్క ప్రయాణం 
  • ఆంగ్ల కవిత: గృహ గీతం
  • హిందీ కథ : కంఫర్ట్ జోన్

అభిప్రాయాలు

  • Rajeshwari Srimallik on టర్కిష్ కథ : వలసపిట్ట
  • Ramesh Babu C on కన్నడ కథ:  జిల్… జిల్… జీవితం
  • తల్లాప్రగడ మధుసూదనరావు. on కన్నడ కథ:  జిల్… జిల్… జీవితం
  • అన్నపూర్ణ on రష్యన్ కథ: భయం

కేటగిరీలు

  • అనువాద కథలు
  • అనువాద కవితలు
  • వీడియోలు
  • వ్యాసాలు
  • సంపాదకీయం
  • సమీక్షలు
  • సాహిత్య వ్యాసం

ఇవీ చూడండి

  • పాఠకులకు సూచనలు
  • మా గురించి..
  • రచయితలకు సూచనలు
  • రచయితలు
  • సంప్రదించండి

నిష్పాక్షిక వార్తా విశ్లేషణల కోసం..

Developed by : www.10gminds.com

No Result
View All Result
  • హోం
  • అనువాద కథ
  • అనువాద కవిత
  • సంపాదకీయం
  • సాహిత్య వ్యాసం
  • వీడియోలు
  • సంచికలు
  • రచయితలు
  • పత్రికలు
    • సారంగ పక్షపత్రిక
    • ఈమాట
    • సంచిక
    • గోదావరి
    • గో తెలుగు
    • సహరి
    • ఉదయిని
    • కొలిమి
    • నెచ్చెలి
    • పుస్తకం
    • మయూఖ

Developed by : www.10gminds.com

wpDiscuz
0
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x
| Reply