మహిళల మధ్య
మూలం :Among women -Marie Ponsot తెలుగు అనువాదం: హిమజ స్త్రీలు ఎందుకు సంచరిస్తారు ఎవరో కొందరా- కాదు,అందరూ. కొంత మందేనా , కాదు, చాలామంది. చాలామంది స్త్రీలు అప్పుడప్పుడైనా సంచరించాలని...
మూలం :Among women -Marie Ponsot తెలుగు అనువాదం: హిమజ స్త్రీలు ఎందుకు సంచరిస్తారు ఎవరో కొందరా- కాదు,అందరూ. కొంత మందేనా , కాదు, చాలామంది. చాలామంది స్త్రీలు అప్పుడప్పుడైనా సంచరించాలని...
మూలం: ఎల్లా వీలర్ విల్కాక్స్ తెలుగు : బొల్లిముంత వెంకట రమణ రావు వైన్తో తడిసిన నీ పెదవులు నాకు ప్రీతికరం, ఆవేశంతో ఎర్రబడిన ఆ...
మూలం : జాన్ క్లేర్ తెలుగు అనువాదం: బొల్లిముంత వెంకట రమణ రావు ఆ క్షణం వరకు ప్రేమ ఇంత మృదువుగా మనసును వణికిస్తుందని అనుకోలేదు. ఆమె...
మూలం : ఇవాన్ కాంకర్ తెలుగు అనువాదం : కె.సభా గతించిన కాలంనాటి నా ఒక్కని మధుర స్మృతులు మాత్రమే గాదు, వాస్తవానికి ప్రతి మానవుని కలలు...
ఆంగ్లమూలం : లెన్ హంట్ జాక్సన్ తెలుగు సేత : బొల్లిముంత వెంకట రమణ పాత వత్సరం నుండీ కొత్తదానికి ఒకే ఒక్క రాత్రి! ఒక...
ఇంగ్లిషు మూలం : ఎల్లా వీలర్ విల్కాక్స్ తెలుగు అనువాదం : బొల్లిముంత వెంకట రమణ రావు కొత్త ఏడాది పద్యాల్లో ఇంకేమి చెప్పగలం? వెయ్యిసార్లు...
ఇంగ్లిషు మూలం: జాయ్ హార్జో తెలుగుఅనువాదం : బొల్లిముంత వెంకట రమణ రావు గుర్తుంచుకో గుర్తుంచుకో నువ్వు పుట్టిన ఆ ఆకాశాన్ని, ప్రతి నక్షత్రం చెప్పే...
మూలం : హెల్మట్ ష్వాబ్ (The Wall) తెలుగు అనువాదం : మణి వడ్లమాని “ఆకాశానికి చిల్లుపడినట్లు… ఆగకుండా వర్షం…! ఎక్కడా తెరిపిలేదు, ఒక్కలా వర్షం కురుస్తూనే...
తెలుగు అనువాదం : బొల్లిముంత వెంకట రమణారావు. ట్రాఫిక్ జామ్ అస్సామీ మూలం : నీలిమ్ కుమార్ ఇంట్లో నుంచి బయటికి బయలుదేరగానే ఎక్కడికి వెళ్తున్నానో ఒక్కసారిగా...
మూలం : మోసాబ్ అబు తోహా స్వేచ్ఛానువాదం : మణి వడ్లమాని అతను కంప్యూటర్ కీ బోర్డుని టక టక లాడిస్తూ టైప్ చేస్తున్నాడు పక్కింటి వాళ్ళ ...

