బెంగాలీ కవిత: కాగితపు పడవలు

బెంగాలీ కవిత: కాగితపు పడవలు

మూలం : రవీంద్రనాథ్ ఠాగూర్ తెలుగు  : బొల్లిముంత వెంకట రమణ రావు ప్రతిరోజూ నా కాగితపు పడవలను ఉరకలేసే ప్రవాహంలో వదులుతాను వాటిపై పెద్ద పెద్ద ...

కెనడా కవిత : My heart soars

కెనడా కవిత : My heart soars

కెనడా ఆదివాసీ కవి : Chief Dan George  అనువాదం : హిమజ  వృక్షాల గంభీరమైన అందం, గాలిలోని సన్నని మృదుత్వం, గడ్డి వీచే  కమ్మని పరిమళం — నాతో ...

ఉర్దూ కథ : లీహాఫ్ (బొంత )

ఉర్దూ కథ : లీహాఫ్ (బొంత )

మూలం : ఇస్మత్  చుగ్తాయి తెలుగు అనువాదం : గీతాంజలి   చలికాలంలో నేను నా మెత్తటి బొంత కప్పుకున్నప్పుడల్లా నా పక్కనే ఉన్న గోడమీద నా ...

హిందీ కథ : బోరీబందర్ ముసలమ్మ

హిందీ కథ : బోరీబందర్ ముసలమ్మ

హిందీ మూలం : రవీంద్ర రుక్మిణీ పండరీనాథ్ తెలుగు అనువాదం : డా. వి.ఎల్.నరసింహం శివకోటి     సమయం అర్ధరాత్రి పన్నెండున్నర కావొస్తోంది. టైపురైటరు మీద ...

తుళు కథ : నాకూరు

తుళు కథ : నాకూరు

మూలం: డా. వసంతకుమార్ పెర్ల అనువాదం: రంగనాథ రామచంద్రరావు నాకూరు రైల్వే డివిజన్ కార్యాలయంలో నేను చీఫ్ ఇంజనీర్‌గా పనిచేస్తున్నాను. దక్షిణాదిలోని మూడు రాష్ట్రాల గుండా సాగిపోయే ...

కన్నడ కథ: నడిచేవాడికి నూరు దార్లు

కన్నడ కథ: నడిచేవాడికి నూరు దార్లు

కన్నడ మూలం: సరితా నవలి తెలుగు అనువాదం: కోడీహళ్ళి మురళీమోహన్ “భట్టూ! ఈసారి జాతర మహోత్సవంలో దేనికీ లోటు రాకూడదు, అంతా అచ్చుకట్టుగా జరగాలి.” జాతర కమిటీ ...

జర్మన్ కథ : రొట్టె

జర్మన్ కథ : రొట్టె

జర్మన్ మూలం: వూల్ఫ్ గాంగ్ బోర్షర్ట్  ఇంగ్లీష్ అనువాదం: ఇ.జె.కాంప్ ఫీల్డ్ తెలుగు అనువాదం: చింతకుంట్ల సంపత్ రెడ్డి రాత్రి 2:30 గంటలు.  అకస్మాత్తుగా మెలకువ వచ్చింది ...

ఇంగ్లిషు కథ : వెన్నుపోటు

ఇంగ్లిషు కథ : వెన్నుపోటు

మూలకథ: సోమర్ సెట్ మామ్ అనువాదం: పాలెపు బుచ్చిరాజు.  ఆఫీసు పని పూర్తి చేశాడు జార్జి మూన్. కానీ వెంటనే వెళ్ళిపోవడం ఇష్టం లేక అక్కడే కూర్చున్నాడు. ...

Page 1 of 14 1 2 14

ఈ సంచికలో…

అభిప్రాయాలు