రష్యన్ కథ : లావు మనిషి- బక్క మనిషి
రష్యన్ మూలం : అంతోన్ చెహోవ్ తెలుగు అనువాదం : కేశవ్ గోపాల్ నికలాయెవ్ స్కీ రైల్వేస్టేషన్ లో ఇద్దరు మిత్రులు కలిశారు. ఒకరు లావుమనిషి. మరొకరు ...
రష్యన్ మూలం : అంతోన్ చెహోవ్ తెలుగు అనువాదం : కేశవ్ గోపాల్ నికలాయెవ్ స్కీ రైల్వేస్టేషన్ లో ఇద్దరు మిత్రులు కలిశారు. ఒకరు లావుమనిషి. మరొకరు ...
సమీక్ష : కొల్లూరి సోమశంకర్ సాహిత్యాన్ని ఫిక్షన్, నాన్-ఫిక్షన్ విభాగాలుగా విభజించించడం మనకు తెలిసినదే. కథలు, కవిత్వం, కావ్యాలు, నవలలు, నాటకాలు వంటివి ఫిక్షన్ కేటరిగిలో చోటు ...
అమీలియా అనే తొమ్మిదేళ్ళ బాలిక పాడిన పాట (ఈమెది ఓల్డ్ ఉక్రెయిన్) తెలుగు అనువాదం : ఆకుల మల్లేశ్వరరావు నేను నా జీవితాన్ని, నా కథను మీకు ...
మూలం : Among women -Marie Ponsot తెలుగు అనువాదం-హిమజ స్త్రీలు ఎందుకు సంచరిస్తారు ఎవరో కొందరా-కాదు,అందరూ. కొంత మందేనా ,కాదు, చాలామంది. చాలామంది స్త్రీలు అప్పుడప్పుడైనా సంచరించాలని ...
మూలం : తోరు దత్ తెలుగు మూలం : బొల్లిముంత వెంకట రమణా రావు “లక్ష్మణా… వినిపించదా? ఆ వ్యథాస్వరము మళ్లీ అడవిని కంపింపజేసింది— అది తప్పక ...
కన్నడ మూలం: డా. బెసగరహళ్ళి రామణ్ణ అనువాదం : రంగనాథ రామచంద్రరావు 1️⃣ ఇటీవలి భారత రాజకీయ చరిత్రలో 1974- అత్యంత గొప్ప సంవత్సరం. రాజకీయ లంచగొండితనం ...
కన్నడ మూలం: సరితా నవలి తెలుగు అనువాదం: కోడీహళ్ళి మురళీమోహన్ "బుజ్జీ, లేవమ్మా.. అప్పుడే ఏడు గంటలైంది. ఎనిమిది గంటలకల్లా తయారవ్వాలి, లేదంటే స్కూల్ బస్ మిస్ ...
ఒరియా మూలం: శ్రీ మనోరంజన్ బెహురా ఆంగ్లం: జెహారా జబీన్ (The Rootless Creeper, Published in ‘Indian Literature’, Sahitya Akademi’s Bimonthly Journal, Nov-Dec ...
హిందీ : అభిషేక్ సింహ్ అనువాదం: మల్లేశ్వర రావు ఆకుల రైదాస్ నుండి ఆ రైదాసు రవిదాసు అయ్యాడు. ఈ మాట విన్నప్పటినుండి ప్రభూ !..మనసు బరువుగా ...
మూలం :Among women -Marie Ponsot తెలుగు అనువాదం: హిమజ స్త్రీలు ఎందుకు సంచరిస్తారు ఎవరో కొందరా- కాదు,అందరూ. కొంత మందేనా , కాదు, చాలామంది. చాలామంది స్త్రీలు అప్పుడప్పుడైనా సంచరించాలని ...

