అనువాద కవిత : మహిళల మధ్య
మూలం : Among women -Marie Ponsot తెలుగు అనువాదం-హిమజ స్త్రీలు ఎందుకు సంచరిస్తారు ఎవరో కొందరా-కాదు,అందరూ. కొంత మందేనా ,కాదు, చాలామంది. చాలామంది స్త్రీలు అప్పుడప్పుడైనా సంచరించాలని ...
మూలం : Among women -Marie Ponsot తెలుగు అనువాదం-హిమజ స్త్రీలు ఎందుకు సంచరిస్తారు ఎవరో కొందరా-కాదు,అందరూ. కొంత మందేనా ,కాదు, చాలామంది. చాలామంది స్త్రీలు అప్పుడప్పుడైనా సంచరించాలని ...
మూలం : తోరు దత్ తెలుగు మూలం : బొల్లిముంత వెంకట రమణా రావు “లక్ష్మణా… వినిపించదా? ఆ వ్యథాస్వరము మళ్లీ అడవిని కంపింపజేసింది— అది తప్పక ...
కన్నడ మూలం: డా. బెసగరహళ్ళి రామణ్ణ అనువాదం : రంగనాథ రామచంద్రరావు 1️⃣ ఇటీవలి భారత రాజకీయ చరిత్రలో 1974- అత్యంత గొప్ప సంవత్సరం. రాజకీయ లంచగొండితనం ...
కన్నడ మూలం: సరితా నవలి తెలుగు అనువాదం: కోడీహళ్ళి మురళీమోహన్ "బుజ్జీ, లేవమ్మా.. అప్పుడే ఏడు గంటలైంది. ఎనిమిది గంటలకల్లా తయారవ్వాలి, లేదంటే స్కూల్ బస్ మిస్ ...
ఒరియా మూలం: శ్రీ మనోరంజన్ బెహురా ఆంగ్లం: జెహారా జబీన్ (The Rootless Creeper, Published in ‘Indian Literature’, Sahitya Akademi’s Bimonthly Journal, Nov-Dec ...
హిందీ : అభిషేక్ సింహ్ అనువాదం: మల్లేశ్వర రావు ఆకుల రైదాస్ నుండి ఆ రైదాసు రవిదాసు అయ్యాడు. ఈ మాట విన్నప్పటినుండి ప్రభూ !..మనసు బరువుగా ...
మూలం :Among women -Marie Ponsot తెలుగు అనువాదం: హిమజ స్త్రీలు ఎందుకు సంచరిస్తారు ఎవరో కొందరా- కాదు,అందరూ. కొంత మందేనా , కాదు, చాలామంది. చాలామంది స్త్రీలు అప్పుడప్పుడైనా సంచరించాలని ...
తమిళ మూలం : ఎస్.కె.పి.కరుణా అనువాదం : జిల్లేళ్ళ బాలాజీ మా బడిలో ప్రవేశించటానికి మొత్తం ముప్పైఏడు దారులున్నాయి. అందులో హెడ్మాస్టరుకు తెలిసిన అధికార పూర్వకమైన ...
మూలం: ఎల్లా వీలర్ విల్కాక్స్ తెలుగు : బొల్లిముంత వెంకట రమణ రావు వైన్తో తడిసిన నీ పెదవులు నాకు ప్రీతికరం, ఆవేశంతో ఎర్రబడిన ఆ ...
గుజరాతీ మూలం: సుధీర్ దలాల్ అనువాదం: పాలెపు బుచ్చిరాజు రెండవ ప్రపంచయుద్ధం ముగిసిన తరవాత మాంచెస్టర్ యునివర్సిటి నుంచి టెక్స్ టై ల్సులో మొదటి డిగ్రి తీసుకున్న ...

