ట్రాఫిక్‌ జామ్‌ +3 కవితలు

ట్రాఫిక్‌ జామ్‌ +3 కవితలు

తెలుగు అనువాదం  : బొల్లిముంత వెంకట రమణారావు. ట్రాఫిక్‌ జామ్‌ అస్సామీ మూలం  : నీలిమ్‌ కుమార్‌ ఇంట్లో నుంచి బయటికి బయలుదేరగానే ఎక్కడికి వెళ్తున్నానో ఒక్కసారిగా ...

అనువాద కవిత: మౌనంగా..

అనువాద కవిత: మౌనంగా..

మూలం : మోసాబ్ అబు తోహా స్వేచ్ఛానువాదం : మణి వడ్లమాని  అతను   కంప్యూటర్  కీ బోర్డుని  టక టక లాడిస్తూ  టైప్ చేస్తున్నాడు  పక్కింటి వాళ్ళ  ...

మునుపెన్నడూ లేదు

మునుపెన్నడూ లేదు

హిందీ మూలం : రాకేశ్ శర్మ అనువాదం : డా. వెన్నా వల్లభరావు అందరూ అనే మాటే- ‘ఇలా మునుపెన్నడూ జరగలేదు’    పర్వతాలు మైనంలా కరగలేదు ...

అనువాద కవిత : దుమ్ము

అనువాద కవిత : దుమ్ము

ఆంగ్ల మూలం: సమ్రీన్ సాజెదా తెలుగు సేత: మందరపుహైమవతి ఉన్మాదపు పరుగులు తీస్తూ సుడులు తిరుగుతున్న దుమ్ము కర్కశపాదాలు రేపుతున్న ధూళి నడుస్తున్న వాస్తవాలకు దూరంగా ఒక ...

సంపాదకీయం : ఒక విలయానికి 80 ఏళ్లు

సంపాదకీయం : ఒక విలయానికి 80 ఏళ్లు

చిన్నప్పుడు ‘చందమామ’ చదవకుండా  పెరిగిన వాళ్లు, ఇవాళ్టి నడివయసు సాహిత్యకారులు, సాహిత్యాసక్తిపరుల్లో చాలా తక్కువగానే ఉంటారు. చందమామను చదువుకుంటూ కథలను తెలుసుకుంటూ పెరిగిన వారిలో నేను కూడా ...

హిరోషిమ – నాగసాకి శిథిలాల్లోంచి పిల్లల స్వరాలు

హిరోషిమ – నాగసాకి శిథిలాల్లోంచి పిల్లల స్వరాలు

పి. శ్రీనివాస్ గౌడ్   1945 ఆగష్టు 06,09 న అమెరికా జపాన్‌లోని హిరోషిమా, నాగసాకి నగరాల మీద అణుబాంబు వేసింది. రాజకీయ, ఆర్థిక కారణాలు ఏమైనప్పటికీ ...

ఇరానీ కథ : మంటల్లో జ్ఞాపకాలు

ఇరానీ కథ : మంటల్లో జ్ఞాపకాలు

ఇరానీ కథ రచయిత్రి: నౌషిన్ సలరీ తెలుగు అనువాదం: పి. వి. ఆర్. శివకుమార్   పాపకు నిద్రపట్టిందని రూఢి చేసుకుని, ఆమె నెమ్మదిగా లేవబోతుండగా మోగింది ...

విను ద్రౌపదీ! ఆయుధం పట్టుకో! + విజ్ఞప్తి

విను ద్రౌపదీ! ఆయుధం పట్టుకో! + విజ్ఞప్తి

విను ద్రౌపదీ! ఆయుధం పట్టుకో! హిందీ కవిత: పుష్యమిత్ర ఉపాధ్యాయ్ తెలుగు అనువాదం: మల్లేశ్వర రావు ఆకుల.   ఇప్పుడు గోవిందుడు రాడు. గోరింట పూసిన చేతులతో ఆయుధం ...

Page 8 of 13 1 7 8 9 13

ఈ సంచికలో…

అభిప్రాయాలు